Айгюн Кязымова презентовала бэкстейдж со съемок клипа «Cücələrim»
Проект будет представлен в скором времени.

Народная артистка Азербайджана Айгюн Кязымова порадует своих поклонников новым клипом на известную песню «Cücələrim».
Как передает LIFE, дива готовит специальный проект, приуроченный к 70-летию песни «Cücələrim»

В новом клипе Айгюн предстала, в необычном образе, в роли цыпочки ( "чики").
Проект будет представлен в скором времени.
«Cücələrim» - детская песня на азербайджанском языке (название переводится как «Цыплята», дословно «Мои цыплята»), написанная в 1949 году. Композитор — Гамбар Гусейнли, автор текста — Тофик Муталлибов. «Джуджалярим» получила широкую известность за пределами республики после 1959 года, когда во время проведения декады азербайджанского искусства в Москве в исполнении Сугры Багирзаде (также в составе ансамбля «Джуджялярим»). Песня была включена на пластинку «Лучшие детские голоса мира», использовалась в мультфильме 6-м выпуске «Ну, погоди!». Позднее исполнялась и в русском переводе («Мои цыплята», перевод Р. А. Радовильской), и на других языках.
Представляем вниманию читателей бэкстейдж:


Народная артистка Азербайджана Айгюн Кязымова порадует своих поклонников новым клипом на известную песню «Cücələrim».
Как передает LIFE, дива готовит специальный проект, приуроченный к 70-летию песни «Cücələrim»

В новом клипе Айгюн предстала, в необычном образе, в роли цыпочки ( "чики").
Проект будет представлен в скором времени.
«Cücələrim» - детская песня на азербайджанском языке (название переводится как «Цыплята», дословно «Мои цыплята»), написанная в 1949 году. Композитор — Гамбар Гусейнли, автор текста — Тофик Муталлибов. «Джуджалярим» получила широкую известность за пределами республики после 1959 года, когда во время проведения декады азербайджанского искусства в Москве в исполнении Сугры Багирзаде (также в составе ансамбля «Джуджялярим»). Песня была включена на пластинку «Лучшие детские голоса мира», использовалась в мультфильме 6-м выпуске «Ну, погоди!». Позднее исполнялась и в русском переводе («Мои цыплята», перевод Р. А. Радовильской), и на других языках.
Представляем вниманию читателей бэкстейдж:
